Zelené francouzské pláně nebo No man's land (Green fields of France)

12. června 2011 v 16:00 | giornale |  Hudba
O Asonanci jsem tu už trošku psala a zejména ukázala něco z jejich tvorby. Teď bych vám chtěla ukázat, jak vlastně vypadala písnička v originále a jak ji přezpívala právě Asonance.


Nejdříve originál od Erica Boglea (narodil se v září 1944 ve Skotsku, roku 1969 emigroval do Austrálie, kde žije doteď).

Asonance tuto píseň přezpívala do češtiny, některá slova změnila, ale celkový příběh zůstal.

V písni se jedná o 1. první světovou válku (použití plynu, zákopová válka, rudé máky - spojovány s flanderskými loukami díky básni "In flanders fields" od kanadského lékaře Johna MacCrae, který se konce války nedožil).

Na polích ve Flandrech
Překlad básně Johna McCrae
Na polích ve Flandrech divoké máky rostou,
tam mezi kříži, řada za řadou.
Zde ležíme. Nahoře mezi červánky,
je možná slyšet zpívat skřivánky,
zde dole kanóny jen svojí píseň řvou.
My už však nevstanem a je to možná zdání,
že včera ještě žili jsme a byli milováni.
Teď jenom tiše ležíme
na polích flanderských.
Náš boj však zase jiní převezmou.
Do vašich rukou dáme my teď svou
hořící pochodeň a vy ji neste dál.
Kdyby vám uhasla, vzpomeňte na náš žal,
že jsme tu padli zbytečně. Jen máky porostou
na polích flanderských.


Která se vám více líbí a proč? Já miluju verzi od Asonance, celkově se mi jejich hudba líbí. Můžete ještě zkusit jejich Allison Gross a originál a pak ještě v podání skupiny Folque
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Alisa Alisa | Web | 12. června 2011 v 18:51 | Reagovat

Mne sa tá pieseň celkovo nikdy veľmi nepáčila . Obvykle nemám rada preložené verzie, ale česká verzia je predsa len trochu dynamickejšia, takže keby som si už mala vybrať, tak určite ju ,

2 Vendy Vendy | Web | 13. června 2011 v 10:05 | Reagovat

Mně se ta píseň líbí, ale je opravdu děsně smutná.
I když, Asonance má hodně morbidní texty, jak jsem si všimla, a dost postav tam dostává pěkně zabrat.
Tato píseň je vzpomínková, a zpívá se tam o zmařeném životě (zmařených životech). Oba klipy k tomu byly výborně vybrané... ale víc se mi líbí provedení od Asonance. Možná proto, že jsem je slyšela dřív než originál? Nebo i proto, že jejich text je výborný...

K Allison Gross - to je vynikající písničkový příběh! Asonanci mám vážně ráda, udělala jsem k nim tři klipy (Harfa, Dva havrani a nedávno Čarodějnice z Amesbury, kdyby ses chtěla podívat, najdeš to v rubrice youtube videa...)

3 Kirsten Kirsten | 16. června 2011 v 10:49 | Reagovat

Zrovna tohle je jedna z mých neoblíbených písní od Asonance, ale originál se mi líbí. Alison Gross se mi líbí hudebně víc od Asonance, textově od Steeleye Span, ale ráda mám obě verze. A třeba u Killelly si nedokážu vybrat, krásné je jakkoli.

4 LarryLes LarryLes | E-mail | Web | 13. května 2017 v 7:23 | Reagovat

join the new social <a href=http://onlinecasinos-x.com>casino</a> guide

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama